时尚英语网_官方网站_实战英语口语_交流平台_okay66.com

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 758|回复: 0

别占着茅坑不拉屎 Don’t be a dog in the manger.

[复制链接]

305

主题

307

帖子

1093

积分

管理员

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

积分
1093
发表于 2016-7-13 20:33:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
       占着茅坑不拉屎 Don’t be a dog in the manger.

       1. It can be very irksome.
  有时非常令人讨厌。
  2. You need to keep your hand in.
  你应该拳不离手。
  ►keep one's hand in 不间断地练习以保持技术熟练,使技术不致荒废;继续保持对…的控制权,继续过问
  e.g. I shall really love to do some occasional teach to keep my hand in . 我很想偶然教教书以免荒疏了教学业务。
  3. She’s no respecter of tradition.
  她从来不尊重传统。
  4. It’s pure supposition.
  只是主观臆断而已。
  5. The news came like a bolt from the blue.
  这个消息仿佛晴天霹雳。
  ►a bolt from the blue 意想不到的事情,晴天霹雳,飞来横祸
  the blue 即“晴天”,bolt 即“闪电”,比喻“突如其来的恶讯”
  来看几个与blue有关的词:
  a blue film 黄色电影
  blue jokes 低级笑话
  blue blood 高贵的门第和血统
  the boys in blue 警察
  feel blue 感到忧伤
  6. Don’t tempt providence.
  别心存侥幸。
  7. Don’t be a dog in the manger.
  别占着茅坑不拉屎。
  ►a dog in the manger [口语]占马槽的狗,占着茅坑不拉屎的人,(对某物)自己不享用又不让别人享用的人
  出自《伊索寓言》,大概就是狗把马槽当自己的床铺,躺在那儿又叫又咬,不让马吃食物。马很生气说,真卑鄙,他自己不吃,也不让别人吃。
  8. Don’t be such a hothead.
  别那么莽撞。
  9. He has a massive potbelly.
  他有个将军肚。
  10. It’s just a temporary expedient.
  这只是个权宜之计。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|时尚英语网    

GMT+8, 2020-9-20 05:12 , Processed in 0.313425 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表